「鯨は驚くほど重要な仕事をしています」と海洋生物学者のアーシャ・デ・ボスは話します。「この巨大な生物は生態系エンジニアで、まず糞によって海を健康で安定した状態にするのです。」鯨が海の、ひいては地球の安定と健康の維持に役立っているという見過ごされがちな役割について、TEDフェローであるデ・ボスから学びましょう。
(TEDGlobal 2014、翻訳 Masako Kigami、校正 Claire Ghyselen)
2015年1月30日金曜日
ファビアン・クストー: 水中で31日間を過ごして学んだこと
1963年にジャック・クストーは紅海の底に位置する水中の研究室で30日間を過ごしたことで、世界記録を樹立しました。今年の夏は、彼の孫にあたるファビアン・クストーがその記録を更新しました。若きクストーは、フロリダ州の海岸から1万4千キロ離れている水中の研究室「アクエリアス」で31日間を過ごしました。魅力的な講義で、驚くべき冒険を振り返ります。
(TEDGlobal 2014、翻訳 Jerry Yap、校正 Mari Arimitsu)
(TEDGlobal 2014、翻訳 Jerry Yap、校正 Mari Arimitsu)
TED-Ed レッスンの舞台裏: 共感覚とトランプのカード
共感覚という複雑でとらえがたい神経学的な特性を、どうやってトランプを使って、的確に説明できるでしょうか?TED-Ed のアニメーターたちが、ストーリーボードやアニマティックなどを用いた企画段階から、実際にアニメーションを実現するところまで、独自のアニメーション作りの過程を教えてくれます。アニメーションの舞台裏で用いられる秘密の材料(プレイドーやグリーンスクリーンなど)も登場しますよ。
(翻訳 Moe Shoji、校正 Tomoyuki Suzuki)
*このビデオの教材:http://ed.ted.com/lessons/making-a-ted-ed-lesson-synesthesia-and-playing-cards
(翻訳 Moe Shoji、校正 Tomoyuki Suzuki)
*このビデオの教材:http://ed.ted.com/lessons/making-a-ted-ed-lesson-synesthesia-and-playing-cards
「true」という言葉の真の物語 - ジーナ・クック
言葉には古ければ古いほど、より長い(ゆえにより魅力的な)物語があります。古英語のルーツから考えると、「true」という言葉は「betroth」や「truce」だけではなく、「tree」とも同じ語源を持っています。実は、「true」という言葉が同じ内容を定義づけているので、「tree」(木)は確固たる意志の強さや信頼の比喩となっています。ジーナ・クックが「tree」と「true」の詩的な関係性を説きます。
(レッスン: ジーナ・クック アニメーション: ブラッド・パーネル、翻訳 Suzumi Nakamura、校正 Tomoyuki Suzuki)
*レッスンの全編はこちら: http://ed.ted.com/lessons/the-true-story-of-true-gina-cooke
(レッスン: ジーナ・クック アニメーション: ブラッド・パーネル、翻訳 Suzumi Nakamura、校正 Tomoyuki Suzuki)
*レッスンの全編はこちら: http://ed.ted.com/lessons/the-true-story-of-true-gina-cooke
2015年1月28日水曜日
マンダノ: ゴミ収集カート、改造大作戦?
ブラジルでは、「カタドール」と呼ばれる人たちがリサイクル用品やがらくたを集めて回ります。彼らは誰もが得をする必要不可欠な仕事をしている一方で、道端を練り歩いていても誰にも気を留めてもらえません。TEDフェローであるグラフィティアーティストのマンダノ氏の世界へようこそ。彼は、素晴らしいプレゼンテーションを通して、「ゴミ収集カート、改造大作戦?」というプロジェクトを紹介します。これは、素晴らしい貢献をしてくれている勇者のカートをユーモア満載の美しいものに変えてしまおう!というプロジェクトで、世界中を席巻しつつあります。
(TEDGlobal 2014、翻訳 Miyu Higashi、校正 Yuko Yoshida)
(TEDGlobal 2014、翻訳 Miyu Higashi、校正 Yuko Yoshida)
ビラル ・ボマー二: 植物燃料がジェット機を動かす
藻+塩水=燃料?TEDxNASA@SiliconValley で、ビラル・ ボマー二が、耕作地と水を無駄にせずにバイオ燃料を生み出す自立型生態系について語ります。
(TEDxNASA@SiliconValley 2011、翻訳 Daisuke Minagawa、校正 Reiko O Bovee)
(TEDxNASA@SiliconValley 2011、翻訳 Daisuke Minagawa、校正 Reiko O Bovee)
数学は難しくない―数学は「言語」に過ぎない | ランディー・パリソック | TEDxManhattanBeach
このトークは、TED Conferenceとは独立した企画である、各地のTEDxイベントで行われたもののひとつです。 ランディー・パリソックは熱意にあふれる教育者で、数学を簡単なものにしてくれることで知られています。彼が教えてくれる解決方法とは、数学を「言語」として教えるというものです。数学の授業に言葉を取り入れることで、低学年の生徒たちにも、分数のような複雑な概念がわかるようになると言います。
(翻訳 Moe Shoji、校正 Misaki Sato)
(翻訳 Moe Shoji、校正 Misaki Sato)
2015年1月27日火曜日
アジズ・アブ・サラ: 寛容さを育むため、観光に出かけよう
TEDフェローのアジズ・アブ・サラは、パレスチナ人の活動家で、平和構築のために変わったアプローチを推奨しています―それは観光旅行です。異文化の人たちが交流するだけで、何十年にもわたる憎悪がどのように解けゆくのかを紹介します。まずは、パレスチナ人がイスラエル人を訪問し、一歩前進する様子から。
(TED2014、翻訳 Yuko Yoshida、校正 Misaki Sato)
(TED2014、翻訳 Yuko Yoshida、校正 Misaki Sato)
エリン・マッキーン: さあ、新しい言葉を作りだそう!
辞書編纂者のエリン・マッキーンは、TEDYouthでの楽しいショートトークで、若者たちに向けて、今ある言葉ではうまくいかない時に新しい言葉を作ることを勧める・・・いや、作るように応援します。彼女は「複合」から「動詞化」まで、英語で新しい言葉を作る6つの方法を挙げます。新しい言葉を作る目的は、自分の意図をよりよく表現できるように言葉を改良し、お互いを理解する方法をより多く生み出すためなのです。
(TEDYouth 2014、翻訳 Kazunori Akashi、校正 Reiko Bovee)
(TEDYouth 2014、翻訳 Kazunori Akashi、校正 Reiko Bovee)
2015年1月24日土曜日
ジュリアン・バジーニ: 「本当の自分」は存在するか?
「あなた」を「あなた」たらしめているものは何でしょうか?あなたの思う自分でしょうか?周囲の人の思うあなたでしょうか?それともまったく違う何かでしょうか?このトークでジュリアン・バジーニは、哲学と神経科学から驚きの答えを導きます。(TEDxYouth@Manchester にて収録)
(TEDxYouth@Manchester 2011、翻訳 Naoko Fujii、校正 Claire Ghyselen)
(TEDxYouth@Manchester 2011、翻訳 Naoko Fujii、校正 Claire Ghyselen)
2015年1月23日金曜日
社会的健康決定要因 | クレア・ポメロイ | TEDxUCDavis
クレア・ポメロイは社会的健康決定要因とは何か、それがどのようにして人々の健康とアメリカ社会に影響するかについて話す。
(翻訳 Tamami Inoue、校正 Masaki Yanagishita)
(翻訳 Tamami Inoue、校正 Masaki Yanagishita)
キャサリン・クランプ: あなたは危険なまでに警察に追尾されている
「自動プレートナンバー読取装置」という、一見何の変哲もないハイテク探知機を使って、警察は皆さんがいつ、誰とどこに行ったのかを知ることができます。このカメラはお尋ね者を探し出すために、アメリカ中の小さな町に至るまで、目立たず配置されています。弁護士でありTED フェローでもあるキャサリン・クランプは、このようなデータを大量に集めることが、世界中の人達にとてつもない危害を与えかねないことを説明します。
(TEDGlobal 2014、翻訳 Tomoyuki Suzuki、校正 Masako Kigami)
(TEDGlobal 2014、翻訳 Tomoyuki Suzuki、校正 Masako Kigami)
2015年1月22日木曜日
大西洋奴隷貿易: 教科書では教えてくれない事 ― アンソニー・ハザード
奴隷制はさまざまな形で世界中に存在してきましたが、大西洋奴隷貿易は世界的な規模と後世に与えた影響の大きさで際立っています。1千万人以上のアフリカの人達がアメリカ大陸に連れ去られたのですから。アンソニー・ハザードはこの歴史的な不正行為がもたらした歴史的、経済的そして個人的な影響を解説します。
(レッスン:アンソニー・ハザード、アニメーション:NEIGHBOR、翻訳 Misaki Sato、校正 Kazunori Akashi)
レッスンの全編はこちら: http://ed.ted.com/lessons/the-atlantic-slave-trade-what-your-textbook-never-told-you-anthony-hazard
(レッスン:アンソニー・ハザード、アニメーション:NEIGHBOR、翻訳 Misaki Sato、校正 Kazunori Akashi)
レッスンの全編はこちら: http://ed.ted.com/lessons/the-atlantic-slave-trade-what-your-textbook-never-told-you-anthony-hazard
サー・マーティン・リース: 今世紀 我々は人類の終わりを回避できるか
人のいない人類文明終焉後の地球、それはテレビや映画のSF物語のようです。しかし、この驚愕の短いトークの中で、サー・マーティン・リースは、人類の存在を脅かす、考え得る最悪の惨事は何かを考えるよう訴えかけます。自然か、それとも人工的な脅威が人類を抹消してしまうのだろうか、と当事者の人類の一員として私達に問いかけます。
(TED2014、翻訳 Reiko O Bovee、校正 Yuko Yoshida)
(TED2014、翻訳 Reiko O Bovee、校正 Yuko Yoshida)
最先端の心血管撮影技術とテレメディスンを使っての治療 | マイケル・プーン | TEDxSBU
ストーニーブルック大学医療センターのマイケル・プーンが、心臓の神秘を紐解きながら、急性の胸の痛みの診断と治療に使われる、画期的なテクノロジーのこれからの大きな可能性について語ります。勇気づけられ、そして刺激を受ける TED スピーチをお聴きください。 このビデオはTEDカンファレンスとは独立して運営されるTEDxイベントにおいて収録されたものです。
(翻訳 Reiko O Bovee、校正 Masaki Yanagishita)
(翻訳 Reiko O Bovee、校正 Masaki Yanagishita)
宇宙へ飛びたて! - マイクロサットとマイクロローバーが宇宙開発を変える | 吉田和哉 | TEDxTohoku
東北大学 航空宇宙工学専攻の教授であり、同大学の極限ロボティクス国際研究センターのセンター長である吉田和哉教授は、このトークで、将来の月面探査で使われることになるような、大学院の学生たちが作った探査ロボットのいくつかを紹介します。 このビデオはTEDカンファレンスとは独立して運営されるTEDxイベントにおいて収録されたものです。
(翻訳 Tomoyuki Suzuki、校正 Masako Kigami)
(翻訳 Tomoyuki Suzuki、校正 Masako Kigami)
2015年1月20日火曜日
あるエンジニアのコーヒー観 | ハーバート・ン (吳奕敬) | TEDxMonga
一人のオタクが、「北京での民主化」に夢中になり、コーヒーへの情熱が生まれ、そして、人それぞれの好みに合わせたコーヒー焙煎方法をきわめて、クラウドソーシングで「完璧なコーヒー」作りができないものか、と模索し始めたら何が起きるでしょう。この短いトークの中に、その答えがあります。
(翻訳 Kyusandai LERC、校正 Reiko Bovee)
(翻訳 Kyusandai LERC、校正 Reiko Bovee)
ワクチンが働くしくみ / ケルワリーン・ザナサーンソンバット
初めてのワクチンを作ったのは、イギリスの医師で科学者だったエドワード・ジェンナーです。少量の牛痘ウイルスを注射することで、それに似ているが致命的な天然痘ウイルスから男の子の命を守りました。しかし一見直感に反するこのプロセスはどのように働くのでしょうか? ワクチンの背後にある科学をケルワリーン・ザナサーンソンバットが解説してくれます。
(レッスン ケルワリーン・ザナサーンソンバット、アニメーション シネマティック、翻訳 Yasushi Aoki、校正 Mari Arimitsu)
※この教材のページ http://ed.ted.com/lessons/how-do-vaccines-work-kelwalin-dhanasarnsombut
(レッスン ケルワリーン・ザナサーンソンバット、アニメーション シネマティック、翻訳 Yasushi Aoki、校正 Mari Arimitsu)
※この教材のページ http://ed.ted.com/lessons/how-do-vaccines-work-kelwalin-dhanasarnsombut
2015年1月18日日曜日
夢中になれるものは何ですか? | ショーン・エイケン | TEDxVancouver
ショーン・エイケンは7万4千キロ以上を旅し、55のソファーで眠り、チャリティーに2万ドル以上の寄付を募りました。また彼は可能な限り様々な仕事に挑戦しました。例えばバンジージャンプのインストラクター、広告責任者、株の仲買人、パン屋、NHLのマスコットなどです。みんなが自分の情熱を発見できるよう手助けする国際的プロジェクトへと発展した「1週間仕事プロジェクト」から彼が学んだことを教えてくれます。
(翻訳 Akiko Kamio、校正 Takeshi Maeda)
(翻訳 Akiko Kamio、校正 Takeshi Maeda)
ナタリー・マーチャント: ナタリー・マーチャント:古き詩に歌声で生命を吹き込む
ナタリー・マーチャントが、彼女の新しいアルバム『Leave Your Sleep』から曲を披露します。忘れられつつある19世紀の詩が彼女の個性あふれる声と溶け合い、TEDの聴衆に届けられました。
(TED2010、翻訳 Moe Shoji、校正 Claire Ghyselen)
(TED2010、翻訳 Moe Shoji、校正 Claire Ghyselen)
肝臓の働き - エマ・ブライス
体内には 重さ1.4キロで、1日24時間営業の工場があります。それは肝臓で体内で一番重い臓器です。肝臓は同時に貯蔵所、製造拠点、処理工場の三役をこなします。エマ・ブライスが肝臓の短期集中コースで、いかに私たちの生命を維持しているのかを説明します。 (レッスン: エマ・ブライス、アニメーション: 外国特派員クラブ アンドリュー・ジンベルマン、翻訳 Masako Kigami、校正 Masaki Yanagishita)
全レッスンはこちら: http://ed.ted.com/lessons/what-does-the-liver-do-emma-bryce
全レッスンはこちら: http://ed.ted.com/lessons/what-does-the-liver-do-emma-bryce
ウィラード・ウィーガン: 息を止めて見てほしい、ミクロの彫刻
ウィラード・ウィーガンは自分を表現することが苦手で孤独だった子ども時代がどのように比類のない才能を見いだしたのかを語ります。顕微鏡を通して映し出される、肉眼では見えないほど小さな芸術品には仰天させられます。
(TEDGlobal 2009、翻訳 Takako Sato、校正 Masaki Yanagishita)
(TEDGlobal 2009、翻訳 Takako Sato、校正 Masaki Yanagishita)
ファン・エンリケズ: 未来を象る命のコード
科学の発見によって、コードの変更さえ求められるようになり、繁栄のためにはコードの使用に習熟することが重要になるとフューチャリスト、ファン・エンリケズは語ります。この考え方をゲノム科学の分野にあてはめると、どうなるでしょう。
(TED2003、翻訳 Makoto Ikeo、校正 Eriko Tsukamoto)
(TED2003、翻訳 Makoto Ikeo、校正 Eriko Tsukamoto)
あなたが死ぬ瞬間とは? - ランドール・ヘイズ
人間が存在した遥か昔から、私たちは死と復活に魅了されてきました。でも、死者は本当に生き返るのでしょうか?生きている人と死んだ人では実際何が違うのでしょうか?ランドール・ヘイズが科学的理論を検証し、昔からの問いに対する答えを探します。 (レッスン: ランドール・ヘイズ アニメーション: アントン・ボガティ、翻訳 Masako Kigami、校正 Masaki Yanagishita)
このビデオの教材: http://ed.ted.com/lessons/at-what-moment-are-you-dead-randall-hayes
このビデオの教材: http://ed.ted.com/lessons/at-what-moment-are-you-dead-randall-hayes
2015年1月16日金曜日
アインシュタイン 奇跡の年 / ラリー・レーガーストロム
1905年の初めにアルバート・アインシュタインが直面していたのは学者として失敗した人生でした。しかしその後の12ヶ月で彼はそれぞれ異なるテーマの類い希な論文4篇を発表し、人類の宇宙に対する理解を大きく変えることになります。ラリー・レーガーストロムがこの4つの画期的な論文について解説してくれます。
(講師 ラリー・レーガーストロム、アニメーション オックスボウ・クリエイティブ、翻訳 Yasushi Aoki、校正 Eriko T)
※この教材のページ http://ed.ted.com/lessons/einstein-s-miracle-year-larry-lagerstrom
(講師 ラリー・レーガーストロム、アニメーション オックスボウ・クリエイティブ、翻訳 Yasushi Aoki、校正 Eriko T)
※この教材のページ http://ed.ted.com/lessons/einstein-s-miracle-year-larry-lagerstrom
ヘルスケアにおけるユーモア|ゲアリー・エドワーズ|TEDxBrno
ゲアリー・エドワーズは、世界中のヘルスケアにおいてユーモアを活用する手助けをしてきました。
このビデオはTEDカンファレンスとは独立して運営されるTEDxイベントにおいて収録されたものです。
(翻訳 Naoko Fujii、校正 Masaki Yanagishita)
このビデオはTEDカンファレンスとは独立して運営されるTEDxイベントにおいて収録されたものです。
(翻訳 Naoko Fujii、校正 Masaki Yanagishita)
グレッグ・ストーン: 一つずつ島を救って 海を守る
ミッション・ブルーの船上のトークで、キリバス共和国が太平洋の中央で巨大な保護地域を作るのをどのように支援したかという物語を、科学者グレッグ・ストーンは語ります -魚、海洋生物と島国それ自体の保護を。
(Mission Blue Voyage 2010、翻訳 Takashi Tanaka、校正 Masaki Yanagishita)
(Mission Blue Voyage 2010、翻訳 Takashi Tanaka、校正 Masaki Yanagishita)
成長するための人生の苦闘に祝福を | ヘザー・マクドゥーガル | TEDxFargo
この短いトークでヘザーは、社会起業家として彼女の経験と、その経験が生きるということにどう影響を及ぼしたか、そして人生で苦闘する目的は誰もが受け止られるはずだと語ります。 このビデオはTEDカンファレンスとは独立して運営されるTEDxイベントにおいて収録されたものです。
(翻訳 Shigeto Oeda、校正 Masaki Yanagishita)
(翻訳 Shigeto Oeda、校正 Masaki Yanagishita)
肺の働きって? - エマ・ブライス
呼吸をする時、体中の細胞が動き続けられるように酸素を送り出し、同時に二酸化炭素を身体から吐き出します。この非常に大切で複雑な作業を、意識もせずにどうやって私たちはやってのけるのでしょう?エマ・ブライスが 肺がどのように私たちを生かしているのかをお見せします。
(レッスン:エマ・ブライス、アニメーション:外国特派員クラブ アンドリュー・ジンベルマン、翻訳 Eriko T、校正 Masaki Yanagishita)
レッスン:http://ed.ted.com/lessons/what-do-the-lungs-do-emma-bryce
(レッスン:エマ・ブライス、アニメーション:外国特派員クラブ アンドリュー・ジンベルマン、翻訳 Eriko T、校正 Masaki Yanagishita)
レッスン:http://ed.ted.com/lessons/what-do-the-lungs-do-emma-bryce
2015年1月13日火曜日
星の研究方法は? - ユアン セン・ティン
私達は最高の技術をもって人類を月へ送り、また太陽系の端まで探索できますが、星と星の間のとてつもない空間に比べるとその距離はほとんど無きに等しいといえます。それでは、どうやってもっと遠くにある銀河について研究することができるのでしょう?ユアン セン・ティンは、私達を宇宙の彼方へ導き、天文物理学者が私達の手の届かない星々をどのように研究するのかを語ってくれます。
(講師:ユアン セン・ティン、アニメーション:コスモノットアニメーションスタジオ、翻訳 Hiroko Fujikawa、校正 Tomoyuki Suzuki)
*このレッスンの全編はこちら:http://ed.ted.com/lessons/how-do-we-study-the-stars-yuan-sen-ting
(講師:ユアン セン・ティン、アニメーション:コスモノットアニメーションスタジオ、翻訳 Hiroko Fujikawa、校正 Tomoyuki Suzuki)
*このレッスンの全編はこちら:http://ed.ted.com/lessons/how-do-we-study-the-stars-yuan-sen-ting
私達はもっと多くのデータを扱える | ラリサ・レヴェントン | TEDxYouth@BeaconStreet
私たちは毎日受け取る情報量の処理に、また流れこむ情報のノイズの中で発言するのに苦労しています。ラリサ・レヴェントンは、我々はまだまだ多くのデータを扱うことができると主張します。 レヴェントンはDot Dash 3の創設者で、このニューヨークのスタートアップは人々や組織が観客とコンテンツを結びつける為革新的な技術を開発しています。彼女が言う秘訣とは、文字通り情報に自分自身を浸してしまうことで、彼女は非常に近い将来私たちがこれを体験する事が可能になるという事を順を追って説明します。
(翻訳 Eriko Tsukamoto、校正 Masaki Yanagishita)
(翻訳 Eriko Tsukamoto、校正 Masaki Yanagishita)
2015年1月12日月曜日
目はいかに進化したのか / ジョシュア・ハーヴェイ
人間の目というのは実にすごい機構です。数個から数京個の範囲の光子を捉えることができ、目の前の画面から彼方の水平線まで焦点を切り替えるのに3分の1秒しかかかりません。このような複雑な構造がいかにして進化し得たのでしょうか? 5億年に渡る目の進化の物語をジョシュア・ハーヴェイが語ってくれます。
(講師 ジョシュア・ハーヴェイ、アニメーション アートレーク・スタジオ、翻訳 Yasushi Aoki、校正 Masaki Yanagishita)
※この教材のページ http://ed.ted.com/lessons/the-evolution-of-the-human-eye-joshua-harvey
(講師 ジョシュア・ハーヴェイ、アニメーション アートレーク・スタジオ、翻訳 Yasushi Aoki、校正 Masaki Yanagishita)
※この教材のページ http://ed.ted.com/lessons/the-evolution-of-the-human-eye-joshua-harvey
ホルヘ・ソト: 早期癌検出の将来は?
ホルヘ・ソトは科学者と技術者達から成るチームと共に、様々な癌の初期の兆候を捉えるために、オープンソースで、シンプルであり非侵襲的な検出方法を生み出しました。TEDGlobal 2014のステージでこのモバイル・プラットフォームの実用モデルを初めて披露します。
(TEDGlobal 2014、翻訳 Eriko Tsukamoto、校正 Reiko O Bovee)
(TEDGlobal 2014、翻訳 Eriko Tsukamoto、校正 Reiko O Bovee)
世界のTwitterデータを可視化する - ジャー・ソープ
Twitter, おはよう!毎日何百万ものツイートがされていますが、それらのツイートから人々の生活について、旅行先、起床時刻、あらゆることについての意見など、様々な情報を得ることができます。かつてニューヨーク・タイムで駐在データアーティストを務めていたジャー・ソープは、TEDYouth 2012におけるこのトークで、この豊富な情報を使って何ができるか想像を膨らませます。 (スピーカー: ジャー・ソープ、翻訳 Tomoshige Ohno、校正 Takahiro Shimpo)
この講義の教材: http://ed.ted.com/lessons/mapping-the-world-with-twitter-jer-thorp
この講義の教材: http://ed.ted.com/lessons/mapping-the-world-with-twitter-jer-thorp
ダニエレ・クエルチャ: 最も楽しい経路が選べる地図
地図アプリは目的地への最短経路を見つけてくれる便利なものですが、少し遠回りしたい気分の時はどうでしょう? 研究者のダニエレ・クエルチャ が、単に早いだけでなく、その道のりでどう感じられるかまで考慮に入れた「ハッピーマップ」をご覧に入れます。
(TED@BCG Berlin 2014、翻訳 Yasushi Aoki、校正 Takafusa Kitazume)
(TED@BCG Berlin 2014、翻訳 Yasushi Aoki、校正 Takafusa Kitazume)
ロージー・キング: 自閉症がいかに私を解き放ち、私らしく感じさせてくれるか
「人々は普通と違うことを恐れるあまり、特定のラベルを貼った小さな箱に、あらゆるものを押し込んでしまおうとする」と、16歳のロージー・キングは言います。大胆でおてんばで、そして自閉症でもある彼女は知りたがっています―なぜ皆は普通であることにそれほどこだわるのか?彼女はすべての子供や親、教師その他の人々に、独自性を讃え大切にしようと明るく響き渡る声で呼びかけています。それは人間のもつ潜在的な多様性を志高く証明するものです。
(TEDMED 2014、翻訳 Naoko Fujii、校正 Shoko Takaki)
(TEDMED 2014、翻訳 Naoko Fujii、校正 Shoko Takaki)
火曜日は何色? 共感覚について探る ― リチャード E. シトーウィック
人はどのように共感覚―二つやそれ以上の感覚が組み合わさる神経学的な特徴―を経験するのだろうか? 共感覚者は数字の9の味を感じたり、曜日に色を結びつけたりする。リチャード E. シトーウィックが、絡み合った感覚の興味深い世界と、私たちのだれもがほんの少しばかりの共感覚を持ち合わせているかもしれない理由を解説してくれる。
(講師:リチャード E. シトーウィック、アニメーション:TED-Ed、翻訳 Moe Shoji、校正 Tomoyuki Suzuki)
*レッスンの全編はこちら: http://ed.ted.com/lessons/what-color-is-tuesday-exploring-synesthesia-richard-e-cytowic
(講師:リチャード E. シトーウィック、アニメーション:TED-Ed、翻訳 Moe Shoji、校正 Tomoyuki Suzuki)
*レッスンの全編はこちら: http://ed.ted.com/lessons/what-color-is-tuesday-exploring-synesthesia-richard-e-cytowic
2015年1月11日日曜日
ゼイ・フランク: ウェブ上の遊び場
ウェブ上では、1クリックで"友だち"になれるかもしれませんが、本当のつながりを見つけたり表現したりするのは、より難しいことです。ゼイ・フランクはユーザーの深い参加を求める数々の変わったウェブ上の企画を紹介し、そこからより深いつながりが生まれると讃えます。あなたも招待されています。参加するのであれば、つながりが共有できるでしょう。
(TEDGlobal 2010、翻訳 Wataru Narita、校正 Masaki Yanagishita)
(TEDGlobal 2010、翻訳 Wataru Narita、校正 Masaki Yanagishita)
リシ・マンチャンダ: 病気の上流を診る医療
リシ・マンチャンダはロサンゼルス中南部で10年に渡り医師として働き、彼の仕事は患者の症状を治療するだけで無く、病気の根本原因を突き止める事だと気づきました。これら「上流で起こる」要因は例えば栄養価に乏しい食事、過酷な仕事、新鮮な空気の不足等です。このトークで彼は医師達に診察室の外の患者達の生活にまず目を向けるように呼びかけます。
(TEDSalon NY2014、翻訳 Eriko Tsukamoto、校正 Masaki Yanagishita)
(TEDSalon NY2014、翻訳 Eriko Tsukamoto、校正 Masaki Yanagishita)
ローリー・ギャレット: 1918年インフルエンザの教訓
2007年、世界中が鳥インフルエンザの流行を案じていた時、「カミング・プレイグ―迫りくる病原体の恐怖」の著者ローリー・ギャレットは、TED大学の聴衆の前でパワフルな講演を行いました。過去の疫病に対する彼女の見解が、突如、現実味を帯びてきます。
(TED2007、翻訳 Eriko Kakimoto、校正 Masaki Yanagishita)
(TED2007、翻訳 Eriko Kakimoto、校正 Masaki Yanagishita)
2015年1月10日土曜日
念力って本当にあるの? ― エマ・ブライス
念じるだけで物を操作する「念力」は、ネオやヨーダ、そしてキャリーといった、フィクションに登場するもっとも印象的なキャラクターに見られる特別な能力です。しかし、現実に念じるだけで物が動かせるのでしょうか?エマ・ブライスが、念力を科学的に考察します。
教材ビデオ : http://ed.ted.com/lessons/is-telekinesis-real-emma-bryce
(レッスン:エマ・ブライス、アニメーション:Delphine Burrus、翻訳 Reiko O Bovee、校正 Moe Shoji)
教材ビデオ : http://ed.ted.com/lessons/is-telekinesis-real-emma-bryce
(レッスン:エマ・ブライス、アニメーション:Delphine Burrus、翻訳 Reiko O Bovee、校正 Moe Shoji)
2015年1月8日木曜日
マイケル・ルービンスタイン: 見えない動きを見、聞こえない音を聞く。すごい? それとも気味が悪い?
肉眼では見られない微細な動きや色の変化を拡大する「顕微鏡」をご紹介します。画像技術者マイケル・ルービンスタインは、驚くばかりの映像を次から次へと見せ、この技術によって普通の映像から人の心拍を読み取ったり、音波により生じるポテトチップ袋の振動を拡大して会話を再現できることを示します。恐ろしい応用の可能性も秘めたこの驚きの技術は、実際に目にするまで信じられないかもしれません。
(TEDxBeaconStreet 2014、翻訳 Yasushi Aoki、校正 Eriko T)
(TEDxBeaconStreet 2014、翻訳 Yasushi Aoki、校正 Eriko T)
ジェレミー・ハワード: 自ら学習するコンピュータの素晴らしくも物恐ろしい可能性
コンピューターに学び方を教えた時何が起きるのでしょう? 科学技術者であるジェレミー・ハワードが急速に発展しているディープ・ラーニングの分野で起きている驚くべきことを紹介してくれます。コンピューターが中国語を学び、写真に写っている物を認識し、医療診断をする。(あるディープ・ラーニング・プログラムは何時間ものYouTubeビデオを見た後、「猫」の概念を自ら学び取りました。) この分野の最新動向を押さえておくことにしましょう。それは私達の身の回りのコンピューターの振る舞いを変えることになるでしょうから・・・あなたが思っているよりも早く。
(TEDxBrussels 2014、翻訳 Yasushi Aoki、校正 Misaki Sato)
(TEDxBrussels 2014、翻訳 Yasushi Aoki、校正 Misaki Sato)
ミーガン・カメリック: 女性はメディアの中で女性を語るべきだ
女性達の話をどう伝えますか?それは女性に語ってもらうのが一番です。ミーガン・カメリックが訴えるのは、記者や情報源としてニュースメディアに現れる女性の数が少なく、それによって不完全な物語が伝えられていることです。
(TEDxABQ 2011、翻訳 Hidehito Sumitomo、校正 Eriko Tsukamoto)
(TEDxABQ 2011、翻訳 Hidehito Sumitomo、校正 Eriko Tsukamoto)
宇宙での距離はどうやって測るのか?-ユアンセン・ティン
空を見ると、それは2次元的、平面的に見えます。では天文学者は地球から星や銀河までの距離をどうやって測るのでしょうか?ユアンセン・ティンは三角視差法、標準光源による方法、さらには地球から数十億光年離れた天体までの距離を測定する方法を紹介します。
(レッスン:ユアンセン・ティン アニメーション:TED-Ed、翻訳 Tomoyuki Suzuki、校正 Misaki Sato)
*レッスンの全編はこちら: http://ed.ted.com/lessons/how-do-we-measure-distances-in-space-yuan-sen-ting
(レッスン:ユアンセン・ティン アニメーション:TED-Ed、翻訳 Tomoyuki Suzuki、校正 Misaki Sato)
*レッスンの全編はこちら: http://ed.ted.com/lessons/how-do-we-measure-distances-in-space-yuan-sen-ting
ハース&ハーン: 色を塗って地域を変えるには
アーティストのイェロン・クールハースとドレ・ウルハーンは、地域全体をペンキで塗装し、住民を巻き込みながらコミュニティ・アートを作っています。場所はリオデジャネイロのファヴェーラから、ノース・フィラデルフィアの街並みにまで及びます。どうして彼らのプロジェクトは成功したのでしょうか?この面白く感動的な話を通して2人が説明しているのは、アート優先のアプローチについて、そして、ご近所を誘ってバーベキューをすることの大切さです。
(TEDGlobal 2014、翻訳 Kazunori Akashi、校正 Shoko Takaki)
(TEDGlobal 2014、翻訳 Kazunori Akashi、校正 Shoko Takaki)
2015年1月5日月曜日
ナンシー・フレイツ: 私の家族がアイスバケツチャレンジを始めた理由、そしてその歴史
27歳の時ピート・フレイツは野球の試合で手首を怪我しました。彼は予想もしなかった診断を受けました。それは骨折ではなくALSだったのです。ルー・ゲーリッグ病として良く知られている病気で、治療法はありません。ALSは神経が麻痺し、死に至ります。それでもピートは、病気の認知度を高める機会を捉えました。勇気のあるトークの中で、彼の母ナンシー・フレイツはどうやって家族がALSアイスバケツチャレンジの始まりと、ジャスティン・ティンバーレイクからビル・ゲイツに至るまでのあらゆる人たちがこの企画に参加したことがどれほど嬉しかったかを話しています。もしこのチャレンジを受けて立つというなら、チャレンジのビデオと同じように、このトークを誰かに広めてください。
(TEDxBoston 2014、翻訳 Shoko Takaki、校正 Takafusa Kitazume)
(TEDxBoston 2014、翻訳 Shoko Takaki、校正 Takafusa Kitazume)
ホゼ・ミゲル・ソコロフ: クリスマスのイルミネーションが、ゲリラを武装解除させるまで
コロンビアは非常に美しく、前途有望な国です。その一方で、コロンビア革命軍のゲリラ活動のせいで50年に渡って暴力が蔓延しています。ホゼ・ミゲル・ソコロフは「生まれてこのかた、この国で平和など経験したことがない」と言います。そこで広告会社の役員である彼と彼のチームは、ジャングルに巧妙に配置したクリスマスツリーや一人ひとりに向けたメッセージを使って、ゲリラ兵たちの心を動かすチャンスを作り出しました。数千人のゲリラが戦争から足を洗うことにつながった発想豊かなメッセージと、その驚くべき戦略の背後にある考え方を見ていきましょう。
(TEDGlobal 2014、翻訳 Kazunori Akashi、校正 Tomoyuki Suzuki)
(TEDGlobal 2014、翻訳 Kazunori Akashi、校正 Tomoyuki Suzuki)
最初の20時間 — あらゆることをサクッと学ぶ方法 | ジョシュ・カウフマン | TEDxCSU
この講演ではジョシュ・カウフマンが子供ができたこときっかけに見出した新しい効果的な学習法を紹介します。
(翻訳 Yasushi Aoki、校正 Shimajiri Michiaki)
(翻訳 Yasushi Aoki、校正 Shimajiri Michiaki)
2015年1月4日日曜日
マーク・プロトキン: アマゾンの人々が知っている我々の知らないこと
「アマゾンの熱帯雨林で最も絶滅の危機に瀕しているのは、ジャガーでもなければオウギワシでもなく、未接触部族である」とマーク・プロトキンは言います。情熱的でハッとさせられるこの講演で、民族植物学者の彼が、森に住む原住民やシャーマンが治療に使う驚くべき薬草の世界へと私たちを誘ってくれます。そして未接触部族に迫る問題や危機、彼らの知恵を描き出し、このかけがえのない知の宝庫を守る必要を訴えます。
(TEDGlobal 2014、翻訳 Yasushi Aoki,、校正 Reiko Bovee)
(TEDGlobal 2014、翻訳 Yasushi Aoki,、校正 Reiko Bovee)
ダン・パチョルキ: 受刑者の有意義な人生のために、刑務所ができること
アメリカでは、刑務所を統括する部門のことを「矯正省」としばしば呼びます。それなのに彼らの焦点は受刑者を収容し統制することにあります。ワシントン州矯正省の副長官であるダン・パチョルキは、それとは違った見方をお話しします。それは、人間らしい生活環境と、有意義な仕事や学習の機会を提供する刑務所です。
(TEDxMonroeCorrectionalComplex 2014、翻訳 Naoko Fujii、校正 Claire Ghyselen)
(TEDxMonroeCorrectionalComplex 2014、翻訳 Naoko Fujii、校正 Claire Ghyselen)
2015年1月3日土曜日
ヤーシャン・ホアン: 民主主義は経済成長を抑圧するのか
経済学者のヤーシャン・ホアンは中国とインドを比較し、「民主主義は実はインドの成長を抑圧してきたのではないか」という大きな論点を掲げ、中国の独裁支配がいかにして驚異的な経済成長へ寄与してきたかを問います。そこでホアンは驚きの答えを導き出します。
(TEDGlobal 2011、翻訳 Yutaroh Abe、校正 Masaki Yanagishita)
(TEDGlobal 2011、翻訳 Yutaroh Abe、校正 Masaki Yanagishita)
デヴィッド・クォン: 2つのマニアックなこだわりが出会うところ — それはマジック
デヴィッド・クォンはマジシャンですが、クロスワードも作っています。つまり、相当マニアックな人間なのです。さて、彼が次に仕掛けるトリックとは・・・。
(TED2014、翻訳 Kazunori Akashi、校正 Takafusa Kitazume)
(TED2014、翻訳 Kazunori Akashi、校正 Takafusa Kitazume)
マイケル グリーン: 社会進歩指数があなたの国を暴く
国内総生産はよく「神から与えられた十戒の石板」のように言われます。しかし、それは1920年代に考案された物にすぎません。私達には21世紀に適合する、もっと有用な測るための新たなツール「社会進歩指数」が必要であるとマイケル グリーンは語ります。ウィットに富んだ方法で、彼はこの社会を測るツールが、どのように実際の物事の3つの局面に関わっているか見せてくれます。そして、あなたが社会進歩指数を使うと劇的な再構成が起こることを明らかにします。
(TEDGlobal 2014、翻訳 Daisuke Minagawa、校正 Yuichiro Nakao)
(TEDGlobal 2014、翻訳 Daisuke Minagawa、校正 Yuichiro Nakao)
エレン・ダナム・ジョーンズ : 郊外の改造
エレン・ダナム・ジョーンズが、次の50年へ向けた重大なサステナブル・デザインのプロジェクトである「郊外の改造」の火ぶたを切ります。寂れたモールの再生、見捨てられた大型店舗の復活、駐車場跡の生き生きした水辺などが、実例として紹介されます。
(TEDxAtlanta 2010、翻訳 Nao Yokoyama、校正 Masaki Yanagishita)
(TEDxAtlanta 2010、翻訳 Nao Yokoyama、校正 Masaki Yanagishita)
バ-バラ・ナッタ-ソン・ホロウィッツ: 獣医が知っていて医師が知らないこと
たった一種類の動物しか診ない獣医を何と呼ぶでしょうか?それは医師です。魅力的なトークの中で、バーバラ・ナッターソン・ホロビッツは、健康に対する種を跨ったアプローチがどのようにして人間という動物の医療―殊に心の健康―を改善出来るかを語っています。
(TEDMED 2014、翻訳 Shoko Takaki、校正 Masaki Yanagishita)
(TEDMED 2014、翻訳 Shoko Takaki、校正 Masaki Yanagishita)
ギャビン・シュミット: 気候変動によって出現する異常な気象パターン
気候科学者のギャビン・シュミットは「気候変動は個々の物理現象に細分化するだけでは理解できない。全体を理解しなければ何も理解できない」と言います。この啓蒙的な話の中で、小規模な環境的事象が絶え間なく起こす複雑な相互作用をシュミレートできる素晴らしいモデルを使って、気候変動の全体像をどのように研究しているのか説明します。
(TED2014、翻訳 Masako Kigami、校正 Tomoyuki Suzuki)
(TED2014、翻訳 Masako Kigami、校正 Tomoyuki Suzuki)
世界は壊れている | メイスーン・ザイード | TEDxAthens
このビデオはTEDカンファレンスとは独立して運営されるTEDxイベントにおいて収録されたものです。 メイスーン・ザイードは、壊れた世界を直す最初の第一歩は自分自身を直すことから始まると言います。ザイードが、私達には耳が痛いかもしれないアドバイスとともに、万人のための平等の権利について声をあげようと呼びかけます。
(翻訳 Mari Arimitsu、校正 Yuko Yoshida)
(翻訳 Mari Arimitsu、校正 Yuko Yoshida)
ライナー・ストラック: 2030年 驚きの労働人口クライシス―そして今からどう対策を始めるか
直感的に分かり難いかも知れませんが、2030年までに世界の大経済圏の多くでは労働人口が需要を下回ることになります。 人材専門家であるライナー・ストラックはこのデータ豊富で―極めてチャーミングな―トークで、国は移住を厭わずやる気のある求職者たちに国境を超えて目を向けるべきだと言います。 そしてその為にまず企業や組織において職場の文化を改善していくことから始める必要があるのです。
(TED@BCG Berlin 2014、翻訳 Eriko Tsukamoto、校正 Daiji Kuwano)
(TED@BCG Berlin 2014、翻訳 Eriko Tsukamoto、校正 Daiji Kuwano)
2015年1月2日金曜日
デヴィッド・パットナム: メディアに注意義務はあるか
この思慮に富んだトークの中で、デヴィッド・パットナムはメディアに関する大きな問題を投げかけます。メディアは、見識ある市民を生み出すことを道徳的に要請されているのか。それとも、他のビジネスと同様、あらゆる手段で利益を追求して構わないのか。利益と責任のバランスを取るための彼の答えは大胆で、賛成できないかもしれません。
(TEDxHousesOfParliament 2013、翻訳 Yuji Tomiyama、校正 Yuichiro Nakao)
(TEDxHousesOfParliament 2013、翻訳 Yuji Tomiyama、校正 Yuichiro Nakao)
デーヴ・トロイ: ソーシャルマップが街に住む人々の往来と、さらに分離を描き出す
どの街にもそれぞれ特色や個性のある区域、派閥やクラブ、そして同じ街に住む人々を括ったり分け隔てたりする隠れた線引きなどがあるものです。 人々がオンラインで共有する情報から、街について何が読み解けるでしょうか?彼自身の住むボルティモアから始めて、デーヴ・トロイは市の住民のツイートを視覚化してきました。そこから見えてくるのはどんな人々が住んでいるのか、彼らは誰と話すのか、或いは話さないのか、についてです。
(TEDGlobal 2014、翻訳 Eriko Tsukamoto、校正 Naoko Fujii)
(TEDGlobal 2014、翻訳 Eriko Tsukamoto、校正 Naoko Fujii)
原子をめぐる 2,400年の探究 - テレサ・ ダド
物質は何でできているのでしょうか?原子をめぐる探究の歴史は長く、2,400 年前のギリシャの哲学者からクエーカー教徒に、そしてノーベル賞受賞科学者達に引き継がれました。 テレサ・ダドが原子論の歴史を解説します。
(レッスン: テレサ・ダド アニメーション: TED-Ed、翻訳 Misaki Sato、校正 Tomoyuki Suzuki)
このレッスンの全編はこちら: http://ed.ted.com/lessons/the-2-400-year-search-for-the-atom-theresa-doud
(レッスン: テレサ・ダド アニメーション: TED-Ed、翻訳 Misaki Sato、校正 Tomoyuki Suzuki)
このレッスンの全編はこちら: http://ed.ted.com/lessons/the-2-400-year-search-for-the-atom-theresa-doud
ガース・レンツ: オイルの本当のコスト
環境破壊は実際にはどんなふうに見えるのでしょう?TEDxVictoriaで写真家のガース・レンツがアルバータ州タールサンド採掘プロジェクトのショッキングな写真と脅威に晒される美しく(大切な)生態系の写真をお見せします。
(TEDxVictoria 2011、翻訳 Yoshifumi Yamada、校正 Daisuke Minagawa)
(TEDxVictoria 2011、翻訳 Yoshifumi Yamada、校正 Daisuke Minagawa)
グレッグ・リン: 建築に関する有機的なアルゴリズム
グレッグ・リンは建築における数学的なルーツについて、また微積分学やデジタルツールを使用し、どのようにして現代のデザイナーたちが伝統的な建築様式を越えた事を可能してきたかを語ります。クイーンズにある壮麗な教会(そして、チタン製の茶器)が彼の理論を説明してくれます
(TED2005、翻訳 Takeshi Maeda、校正 Akinori Oyama)
(TED2005、翻訳 Takeshi Maeda、校正 Akinori Oyama)
2015年1月1日木曜日
ケネス・ツーケル: ビックデータはより良いデータ
自動運転車は始まったばかりです。ビックデータが牽引する技術やデザインの未来はどうなるのでしょうか?ワクワクする科学的なトークで、ケネス・ツーケルは機械学習や人間の知識などの今後を検証します。
(TEDSalon Berlin 2014、翻訳 Masako Kigami、校正 Micky Hida)
(TEDSalon Berlin 2014、翻訳 Masako Kigami、校正 Micky Hida)
登録:
投稿 (Atom)