一見似通った「暖い歓迎 (英語: Hearty Welcome)」と「真摯な応接 (英語: Cordial Reception)」という表現の間にはどんな違いがあるのでしょう?ケイト・ガルドキが波乱に満ちた英語の歴史を振り返りながら、この意味的に似通った2つの表現がなぜ違ったイメージをかき立てるのかを説明します。(先生 ケイト・ガルドキ、アニメーション ベン・トビット、字幕 Takahiro Shimpo、字幕校正 Akira Kan)
※このビデオの教材がed.ted.comにあります:
http://ed.ted.com/lessons/how-did-english-evolve-kate-gardoqui
0 件のコメント:
コメントを投稿